วันพุธที่ 1 สิงหาคม พ.ศ. 2550

Proverbe ขโมย มาจาก www.rn.ac.th/kk

Aide-toi, le ciel t'aidera
Aide-toi d'abord, et les autres t'aideront pour le reste.
ช่วยตัวเองก่อน แล้วฟ้าจะช่วยท่าน
[ไม่มีใครช่วยเราได้หากเราไม่ยอมช่วยเหลือตัวเราเองก่อน]

Après la pluie le beau temps

La joie succède souvent à la tristesse, le bonheur au malheur.
ฟ้าหลังฝน
[เมื่อเหตุร้ายผ่านไปแล้ว สิ่งดีๆมักจะผ่านเข้ามา เช่นเดียวกับความสุขที่มาแทนที่ความทุกข์]

Mieux vaut tard que jamais.

Dans certaines circonstances, il vaut mieux agir,
même avec du retard, que ne pas agir du tout.
มาสายดีกว่าไม่มาเสียเลย
[ในบางสถานการณ์ถึงแม้จะช้าไปบ้างแต่ก็ยังดีกว่าไม่ทำเสียเลย]

Comme on fait son lit, on se couche

Il faut s'attendre en bien ou en mal à ce qu'on s'est préparé à soi-même par sa conduite.
ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว
[ประพฤติตนอย่างไรก็จะได้ผลลัพธ์เช่นนั้น]

ไม่มีความคิดเห็น: